氓原文

  • A+
所属分类:旧体诗
中华诗歌网收录整理古诗词"氓原文",文章包括诗歌作品简介,原文,注释,翻译,赏析,讲解等,非常的详尽,希望对您有所帮助,小编整理于网络,书归正传一起来欣赏下这首古诗吧.

先秦:佚名

氓之蚩蚩,抱布贸丝.匪来贸丝,来即我谋.送子涉淇,至于顿丘.匪我愆期,子无良媒.将子无怒,秋以为期.

乘彼垝垣,以望复关.不见复关,泣涕涟涟.既见复关,载笑载言.尔卜尔筮,体无咎言.以尔车来,以我贿迁.(尔一作:尓)

桑之未落,其叶沃若.于嗟鸠兮!无食桑葚.于嗟女兮!无与士耽.士之耽兮,犹可说也.女之耽兮,不可说也.

桑之落矣,其黄而陨.自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,士贰其行.士也罔极,二三其德.

三岁为妇,靡室劳矣.夙兴夜寐,靡有朝矣.言既遂矣,至于暴矣.兄弟不知,咥其笑矣.静言思之,躬自悼矣.

及尔偕老,老使我怨.淇则有岸,隰则有泮.总角之宴,言笑晏晏,信誓旦旦,不思其反.反是不思,亦已焉哉!

氓原文

氓原文

译文及注释

译文

憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝.其实不是真换丝,找个机会谈婚事.送郎送过淇水西,到了顿丘情依依.不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪.望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶.

爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望.复关远在云雾中,不见情郎泪千行.情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋.你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅.赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆.

桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋.嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里.哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依.男人若是恋上你,要丢便丢太容易.女人若是恋男子,要想解脱难挣离.

桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇.自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬.淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮.我做妻子没差错,是你男人太奸刁.反覆无常没准则,变心缺德耍花招.

婚后多年守妇道,繁重家务不辞劳.起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝.谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴.兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑.静下心来细细想,独自伤神泪暗抛.

当年发誓偕白头,如今未老心先忧.淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头.回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔.海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇.莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

注释

氓:《说文》"氓,民也."本义为外来的百姓,这里指自彼来此之民,男子之代称.蚩(chī)蚩:通"嗤嗤",笑嘻嘻的样子.一说憨厚、老实的样子.

贸:交易.抱布贸丝是以物易物.

"匪来"二句:是说那人并非真来买丝,是找我商量事情来了.所商量的事情就是结婚.匪:通"非",读为"fěi".即:走近,靠近.谋:商量.古音咪(mī).

淇:卫国河名.今河南淇河.

顿丘:地名.今河南清丰.丘:古读如"欺".

愆(qiān):过失,过错,这里指延误.这句是说并非我要拖延约定的婚期而不肯嫁,是因为你没有找好媒人.

将(qiāng):愿,请.无:通"毋",不要.

乘:登上.垝(guǐ)垣(yuán):倒塌的墙壁.垝,倒塌.垣,墙壁.

复关:①复,返.关:在往来要道所设的关卡.女望男到期来会.他来时一定要经过关门.一说"复"是关名.②复关:卫国地名,指"氓"所居之地.

涕:眼泪;涟涟:涕泪下流貌.她初时不见彼氓回到关门来,以为他负约不来了,因而伤心泪下.

载(zaì):动词词头,无义.

尔卜尔筮(shì):烧灼龟甲的裂纹以判吉凶,叫做"卜".用蓍(shī)草占卦叫做"筮".体:指龟兆和卦兆,即卜筮的结果.

咎(jiù):不吉利,灾祸.无咎言:就是无凶卦.

贿:财物,指嫁妆,妆奁(lián).以上四句是说你从卜筮看一看吉凶吧,只要卜筮的结果好,你就打发车子来迎娶,并将嫁妆搬去.

沃若:犹"沃然",像水浸润过一样有光泽.以上二句以桑的茂盛时期比自己恋爱满足,生活美好的时期.

于嗟鸠兮:于:通"吁"(xū)本义为表示惊怪、不然、感慨等,此处与嗟皆表感慨.鸠:斑鸠.传说斑鸠吃桑葚过多会醉.

耽(dān):迷恋,沉溺,贪乐太甚.

说:通"脱",解脱.

陨(yǔn):坠落,掉下.这里用黄叶落下比喻女子年老色衰.黄:变黄.其黄而陨:犹《裳裳者华》篇的"芸其黄矣",芸也是黄色.

徂(cú):往;徂尔:嫁到你家.

食贫:过贫穷的生活.

汤(shāng)汤:水势浩大的样子.

渐(jiān):浸湿.帷(wéi)裳(cháng):车旁的布幔.以上两句是说被弃逐后渡淇水而归.

爽:差错.

贰:"貣(tè)"的误字."貣"就是"忒",和"爽"同义.这里指爱情不专一.以上两句是说女方没有过失而男方行为不对.

罔:无,没有;极:标准,准则.

二三其德:在品德上三心二意,言行为前后不一致.

靡室劳矣:言所有的家庭劳作一身担负无余.室劳:家务劳动.靡:无.

"夙兴"二句:就是说起早睡迟,朝朝如此,不能计算了.夙:早.兴:起来.

言既遂矣:"言"字为语助词,无义.既遂:就是《谷风》篇"既生既育"的意思,言愿望既然已经实现.

咥(xì):笑的样子.以上两句是说兄弟还不晓得我的遭遇,见面时都讥笑我啊.

静言思之:静下心来好好地想一想,言:音节助词,无实义.

躬自悼矣:自身独自伤心.躬,自身;悼,伤心.

"及尔"二句:当初曾相约和你一同过到老,偕老之说徒然使我怨恨罢了.

隰(xí):低湿的地方;当作"湿",水名,就是漯河,黄河的支流,流经卫国境内.泮(pàn):通"畔"水边,边岸.以上二句承上文,以水流必有畔岸,喻凡事都有边际,而自己愁思无尽.言外之意,如果和这样的男人偕老,那就苦海无边了.

总角:古代男女未成年时把头发扎成丫髻,称总角.这里指代少年时代.宴:快乐.

晏晏(yàn):欢乐,和悦的样子.

旦旦:诚恳的样子.

反:即"返"字.不思其反:不曾想过会违背誓言.

反是不思:违反这些.是,指示代词,指代誓言.是重复上句的意思,变换句法为的是和下句叶韵.

已:了结,终止.焉哉(古读如兹zī):语气词连用,加强语气,表示感叹.末句等于说撇开算了罢!